Sunday, 22 October 2017

Proverbs - XXVIII

 

  • খুশ খবরের মিথ্যাও ভাল।
    Good news is good, if it is proves false.
  • চেনা বামুনের পৈতা লাগে না।
    Good wine needs no bush.
    A known man needs no recommendation.
  • অতি লোভে তাঁতি নষ্ট।
    Grasp all lose all.
  • দুরের জিনিস ভালো দেখায় ।
    Grass in always greener on the other side of the fence .
    People always think they would be happier in a different set of circumstances.
  • আপনার চরকায় তেল দাও ।
    Grease your own wheel .
    Mind your own business.
  • মহৎ লোকেরা এ রকম চিন্তা করেন ।
    Great minds think alike .
    Men of higher thinking think the same thing.
  • মুখে বুলি লম্বা, কাজে অষ্টরম্ভা।
    Great talkers are little doers .
    Empty vessels sound much
  • কুকুরের পেটে ঘি সয় না
    ঢেঁকি স্বর্গে গেলেও ধান ভানে।
    Habit is the second nature.
    Black will take no other hue.
  • নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।
    Half a loaf is better than no loaf.
    Something is better than nothing.
  • যে হাতে দোলনা দোলায় সে হাত পৃথিবী চালায় ।
    Hand that rocks the cradle rules the world .
    mothers are the most powerful people, because they shape their children’s life.

Proverbs - XXIX

 

  • রূপে কালো গুণে আলো।
    Handsome is that handsome does.
    A man's action is more important rather than his appearance.
  • জাতের মেয়ে কালো ভালো নদীর পানি ঘোলা ভালো ।
    Handsome is what handsome does .
    A man’s action is more important rather than his appearance
  • পরের মন্দ করতে গেলে আপনার মন্দ আগে হয়
    ভয় করলে ভয় আপনি এসে পড়ে ।
    Harm watch, harm catch.
  • তাড়াতাড়ি কোন কাজ ভালো হয় না।
    Haste makes waste.
    Hurrying will cause you to make mistakes.
  • দিন আনতে পান্তা ফুরায়।
    He can hardly keep the wolf from the door.
  • তার একটু মাথায় ছিট আছে।
    He is a bit crazy or eccentric.
  • সে কচি খোকা নয়।
    He is no chicken.
  • সব ভালো তার শেষ ভালো যার।
    He laughs best who loveth best .
    All’s well that ends well.
  • ভাজা মাছটি উলটে খেতে জানে না।
    He poses to be quite simple and innocent.
  • জীবে প্রেম করে যেইজন, সেইজন সেবিছে ঈশ্বর ।
    He prayeth best who loveth best.
    To love the creatures of Allah is to pray to Allah